"Glory to God in the heights and on Earth peace and good hope to mankind. Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit from now until eternity.
Lord, open my lips and my mouth shall send forth Your glory.
Lord, open my lips and my mouth shall sing Your glory.
Establish, Lord, a guard at my mouth and a guard at my lips
so that my heart will not turn to the evil word and doing iniquitous deeds.
Remember, Lord, Your mercies that are from eternity and Your
blessings. Do not remember me by the follies that I have committed but remember
me according to the multitude of Your mercy.
Lord, I loved the service of Your House and the place where
Your glory resides. Holiness is fitting for Your House, Lord, for the length of
days.
Glorify the Lord, all you peoples. Glorify Him, all you
nations, for His goodness has prevailed upon us. Truly, the Lord is to
eternity.
Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit
and on Earth peace and good hope to mankind."
The Syriac equivalent of the Gloria is a combination of various psalms in glorification of God; it is sung antiphonally in the major offices (Ramsho, Lilyo, Safro) and in the beginning of the liturgy.
The first verse is a combination of Luke 2:14 and the doxology (it should be noted that the scriptural quotes come from the Peshitto). The second verse are two variations of Psalm 51:15. The third verse is Psalm 141:3 and the first half of Psalm 141:4. The fourth verse is Psalm 25:6 and part of 25:7. The next verse is Psalm 26:8 and the second half of Psalm 93:5. The second to last verse is Psalm 117, and finally a repetition of the doxology with the end of Luke 2:14.
Our Lord, accept our service, our prayers, come to our aid and have mercy on us!
Our Lord, accept our service, our prayers, come to our aid and have mercy on us!
No comments:
Post a Comment