I also transliterated the Syriac if anyone is interested in singing the hymn. Let us look forward with fear and reverence to the dawning of our Lord as we commemorate His first coming, and may we serve Him well until His next.
English Translation
Holy are You,
God who lowered Himself from the hidden heights of His Father to the earthly
beings.
Holy are You,
Almighty One who put on a body and was humbled to feebleness as it pleased
Him.
Holy are You,
Immortal One who was incarnated and dawned today in Bethlehem, the village of
David.
He was wrapped
in swaddling-cloth and put in a manger, and sucked milk as a babe, the Feeder
of Nations.
He led them to
come – the heavenly and earthly beings that they may honor the day of His birth
in Bethlehem.
The Holy
Church, lo! Resounds with the ranks of her sons and she sings glory for Your
abasement for her sake.
Confer upon
her, Lord, and upon her children the remission of debts from now until the
age of ages. Amen.
|
Syriac Phonetics
Qa-dee-shat
a-lo-ho dtah-tee yo-teh
Men raw-me
gnee-ze da-booi sed ‘af-ro-ne
Qa-dee-shat ha-yel-tono
dal-besh fag-ro
Weth-ma-kakh
lz‘oo-roo-tho akh dash-far leh
Qa-dee-shat
lo-mo-yoo-tho weth-ga-shem
Wad-nah
yaw-mon bbeth lhem qoor-yath
da-weed
Eth-krekh wo
b’az-roo-re wet-seem boor-yo
Wee-neq hal-bo
akh shab-ro zo-en tooh-me
Wan-ghad
ay-tee shma-yo-ne wa-r’o-no-ye
Dan-yaq-roon
lyoom maw-lo-deh bgaw
bet lhem
W’ee-dat
qood-sho ho r’o-mo bgoo-de dab-neh
Wzom-ro shoob-ho
lmoo-kho-khokh
dmet-too-lo-toh
Sha-ken loh
mor wal-yal-deh shoob-qon
haw-be
Men ho-sho w’ad-mo
l’o-lam ‘ol-meen a-men
|
No comments:
Post a Comment