In the spirit of the Season of Announcements (i.e. the Syriac equivalent of Advent), I have translated a qolo from the Fenqitho for the Birth of Our Lord (specifically the Ramsho of Christmas from the Hoosoyo) promoted by seeing the drafts for the Liturgical Commission's new issues, and they've decided to eliminate all the Hoosoye qole in favor of some innovative psalmic tone with substance-less words.
I also transliterated the Syriac if anyone is interested in singing the hymn. Let us look forward with fear and reverence to the dawning of our Lord as we commemorate His first coming, and may we serve Him well until His next.
Thursday, November 6, 2014
Saturday, October 25, 2014
Lilyo Hoosoyo - First Watch
This Hoosoyo from Tuesday's Lilyo is rather beautiful and theologically deep, despite a particularly dense phrasing of ideas.
Friday, October 24, 2014
Qolo from Tuesday Lilyo
The latest installment I have is the first qolo of Tuesday Lilyo. As with most night offices, it has a particularly eschatological/soteriological feeling. Once again, empathetic of merciful God of the Syriacs, the opening verse is a group of the repentant sinners from Scripture comforting the singer of the qolo. In each of their case, the mercy of God is affirmed.
Sunday, October 19, 2014
Tuesday Sootoro
I've made good progress by posting two offices in the last weekend. This office of Tuesday's Sootoro, like most evening offices, is very reflective on Judgment and the eschatological typology between night/the end and morning/the second coming.
Qolo Variations
As an interesting point of comparison, the choir Shhimtho of 1890 has different texts at time from the Shhimtho (1904) I use as the major source for my texts. An example of this is this expansion to the popular Qolo, LMaryam Yoldat Aloho, found in the 9th Hour of Saturday. The expansion adds three verses to a one verse song, so at times the variations are substantial. An example is found in the Tuesday Ramsho.
Saturday, October 18, 2014
Tuesday Ramsho Complete
This is the first office I've completed in a while. Its prayers, specifically the Sedro and Bo'otho, express the fear and danger of evening, which is a typology for eschatological darkness.
Friday, October 17, 2014
Sooghito from Tuesday Ramsho
This Sooghito centers around the parable alluded to in the Qolo discussed in this post, found in Matthew 20: 1-16. Little sympathy is found for the jealous servant, despite the fact he works all day.
Subscribe to:
Posts (Atom)